“Desde que los bebés están en su vientre, las madres del Pacífico colombiano entonan cantos para ellos. Se trata de arrullos o suaves murmullos que tienen el sello de cada mamá. Ninguna de estas tonadas se repite; pueden ser variaciones de un mismo tema pero cada interpretación es única. Así, al nacer, los bebés son recibidos con versiones inéditas de estos cantos. Es el regalo que cada mamá o cada abuelita tiene para su pequeño; y, con estos cantos, acompañados de movimientos y palmas, se inicia el descubrimiento del mundo”, escribe Ana María Arango en el libro Cocorobé: cantos y arrullos del Pacífico colombiano.
Los cantos y arrullos son una de las experiencias más amorosas en la primera infancia. La musicalidad de la palabra que acompaña a los niños desde el vientre es una forma de comunicación y de encuentro cotidiano. A través de estas formas sonoras del lenguaje, acompañadas de miradas, palabras, sonrisas y movimiento, los niños descubren y construyen sentido del mundo que habitan.
El libro Cocorobé: cantos y arrullos del Pacífico colombiano, reúne canciones entonadas por niños y adultos a lo largo y ancho del Pacífico colombiano, territorio de ríos, selva y mar. Entre página y página hay canciones de cuna, rondas infantiles, canciones tradicionales y antiguos romances que otorgan sentido musical a los momentos de la vida y de la muerte; también hay composiciones contemporáneas de Feliciano Ramírez y Zully Murillo.
Las letras son de temáticas sencillas, con ritmos pegajosos y juguetones para contar historias, lo que permite que los niños, en los diferentes contextos de su vida cotidiana, puedan conectarse con la música y con los afectos que le brinda su madre, su padre, sus familiares, cuidadores y maestros –¡cualquiera!
Este libro se publicó gracias al programa Libro al viento, la iniciativa para fomentar la lectura en Bogotá, coordinado por el Instituto Distrital de las Artes.
El libro está disponible en línea, gratis, aquí. Adicionalmente, en Maguaré pueden escuchar algunas canciones de Cocorobé:
me parece muy interesante que se publique algo de mi pacifico, por que no todo es violencia, también tenemos tradiciones y muy hermosas
gracias
¿Aún está disponible es texto? Lo quisiera tener en físico. ¿Es posible? ¿Dónde lo puedo adquirir? Al parecer es hermoso. ¡Muchas gracias!
Hola, Marcela. El libro solo está disponible de manera digital. En físico se puede encontrar en las bibliotecas públicas y salas de lectura, pero no nos han dado opción para obtenerlo de manera personal. ¡Un saludo! 🙂
¿Y la música?
María Débora, te invitamos a escuchar algunas de las canciones en Maguaré, en estos links:
– https://maguare.gov.co/cocorobe-audio/
– https://maguare.gov.co/cocorobe/
Sea como sea toda la música –las letras de las canciones– están en el libro digital que compartimos en el artículo o en el libro físico que está en cualquiera de las bibliotecas públicas del país.
¡Feliz día!
Lamentablemente el enlace de la Biblioteca Nacional está roto, les pido amablemente que lo actualicen pues muchos quisiéramos descargarlo o leerlo en línea
Muchas gracias
Hola, Sandra. Por favor revisa de nuevo. Actualizamos el link a otro donde sí está disponible 🙂 Gracias por avisarnos.
Los felicito me siento muy feliz de que muestren una forma de nuestra identidad cultural expresado en el lenguaje de cantos y juegos tradicionales del pacifico Colombiano
Holaa, no he podido visualizar la publicación ya que el enlace está roto y no se encuentra la página. Hay alguna otra dirección donde lo pueda conseguir? Gracias!!
Hola, Marcela. Por favor revisa de nuevo. Actualizamos el link a otro donde sí está disponible 🙂 Gracias por avisarnos.
Hola, soy Norly del pacifico, considero que es muy valioso lo poquito, pero interesante que han recopilado de mi cultura, considero que les falta algunas cositas, hay canciones un poco incompletas, es importante que separen los arrullos para el niño Dios, que son diferentes a los a los arrullos de cuna. se que en la introducion hace referencia, pero ya en el escrito, no se vivencia.También es necesario e importante colocar el significado de las palabras que tradicionalmente utilizamos, así las personas que lean por ejemplo: Potrillo no piensen del Potrillo caballo, si no del Potrillo que es una canoa, un medio de trasporte en los rios del pacifio. Dentro de ello hay muchas cosas que hay que corregir la canción de San Antonino es la misma que la canción Velo que Bonito, no es diferente, no entiendo porque lo separan?
Wow, Norly! Está muy interesante. Muchas gracias por hacer tu aporte. ¿Te animarías a escribir para MaguaRED? Tal vez funcionaría hacer esta entrada sobre las palabras propias del Pacífico que aparecen en los cantos y arrullos de la región. Nos encantaría contar con tus conocimientos y compartirlo con nuestra comunidad.
Si te animas, por favor escríbenos a cm.maguaRED@gmail.com 🙂
Hola! muy hermoso trabajo. Quería preguntarles si existe audio de las músicas para acceder a ellas?
Gracias!
Hola, Mariana. Específicamente como parte de este mismo proyecto no se hicieron audios. Sin embargo, de la ronda Cocorobé sí tenemos dos versiones en Maguaré y te las pasamos por si te son útiles:
– Pilar Posada: http://maguare.gov.co/palabras-al-aire/rondas/cocorobe-pilar-posada/
– Cantoalegre: http://maguare.gov.co/caja-de-musica/canciones/cocorobe/
PORQUE RAZON NO PONEN ALGO QUE NOS AYUDE A SABER DE DONDE SON LOS ARRUYOS
Hola, Kaily. Hemos confirmado que el libro tiene la información recopilada y las zonas donde se trabajó. Muchas de ellas son tradicionales y no tienen un espacio específico y por eso se indica que son del Pacífico colombiano, pero en la introducción encontrarás algunos datos por pieza.
Saludos.
Hola, escribo desde México. ¿Cómo podría conseguir un ejemplar del libro Cocorobé: Cantos y Arrullos?
¡Hola, Valeria! Gracias por escribirnos. Por el momento nosotros solo tenemos el libro para leer en línea: http://bit.ly/1uDQWBx. Pero si necesitas mucho uno físico te recomendamos consultar por sus existencias directamente con IDARTES (pues fueron ellos quienes lo produjeron y distribuyeron de forma gratuita en el marco de su campaña ‘Libro al viento’: http://www.idartes.gov.co.
Un saludo 🙂
hola tambien desde México, no conseguimos leer el libro pues la pag web de la biblioteca nacional marca que hay un error de link… por favor avisennos de alternativas Gracias de antemano
Hola, Pedro. Por favor revisa de nuevo. Actualizamos el link a otro donde sí está disponible 🙂 Gracias por avisarnos.
deebes ir ala bibioteca afro del paccifico colombiano